Busqueda

Katekyo Hitman Reborn! 252 (español)

1 [side text: La elección de batalla perdida ...!!] Tsuna: Shouichi-kun! / / No mueras! Shouichi: Unhh ... Tsuna: Shouichi-kun! / /! Gokudera: Aquí ... sus lentes ... Irie: ......que pasó ... / / ... En la elección de batalla ...? Tsuna:! Gokudera: ............ Tsuna: ...... Perdón ... hemos perdido ... Irie: ¿Qué? / / Esto no está permitido ! / / Tenemos que ganar ...!! / / Tenemos que! 2 Irie: ¡Esto aún no termina! Todavía podemos pelear! Gokudera: Oye, Irie! No te muevas! Cervello: como la elección de batalla ha terminado, / / todas las líneas de comunicación se han abierto. Irie: Byakuran-san! / / Aún puedo luchar! Tsuna: No, Shouichi-kun! Si te mueves, tu sangre -! Gokudera: ¿Estás tratando de morir?! Irie: No me importa si muero! / / Si así puedo derrotar Byakuran-san, podría felizmente morir! / / felizmente ...... Tsuna: (Shouichi-kun. .. ¿qué estás diciendo ...?) / / ...... No lo entiendo ... / / Yo sólo ...... no lo ... 3 Katekyo hitman reborn! Objetivo 252: La Paradoja de Phalaenopsis [Insert text: La razón de la luchar contra Byakuran ... La razón por la que debe luchar, a costa de su vida ... Tsuna se enfrenta a Shouichi con sus sentimientos acumulados!] Tsuna: ¿Por qué quieres vencer a Byakuran a toda costa ...?! / / No lo entiendo! 4 Irie: ... ¿Qué? Tsuna: Digo, sé que es un chico malo ... y entiendo que, y en teoría si el Trinisette es robado, habrá terribles consecuencias ... / / Pero no puedo comprenderlo ...... Irie:! Tsuna: No importa cuánta gente me diga que esto es para el bien de la humanidad ... Es sólo que esto no va conmigo ... / / Hay momentos en que me siento que no puedo seguir ... Irie: ............ Gokudera: El décimo tiene tiene la razón ...... / / Luchar para volver a nuestro tiempo es una cosa, pero todo esto de venir a este tiempo y luchar contra los problemas que se enfrantan a este mundo ... Realmente no puedo sentirlo ... Irie: ............Ya veo ... / / Sí ... por supuesto ...... / / He estado tan ocupado los últimos diez días que nunca tuve la oportunidad de explicarles ... / / No. .. / A lo mejor fui tan egoísta en creer que lo entenderían sin que tenga que explicarles ... 5 Tsuna: Dime, Shouiichi-kun ... / ¿Por qué te empeñas tanto en derrotar Byakuran ...? / / ¿Qué demonios pasó entre ustedes dos? Irie: ... Les diré todo ... / / De hecho, quiero que escuchen esto ...... / / Todo comenzó hace once años ... / / Mientras vivía en Namimori, al igual que todos ustedes, cuando de repente un día terminé ayudando a Lambo-san, y recibí una caja de madera de la Familia Bovino como agradecimiento. Tsuna: ¿Eh? / / Lambo ... está involucrado en esto?! Irie: La caja también contenía unas municiones de la Bazooka de los 10 años de Lambo-san, pero me perdí la oportunidad de darsela ... / / Sin saber lo que eran, mientras limpiaba la habitación, accidentalmente cayó una en mi pierna ... Gokudera: Quieres decir qué ...!! / / ¿fuiste golpeado por una de esas cosas ...?! Irie: Así es ... / / Cambié de lugar con YO de diez años en el futuro, haciendo mi primer viaje en el tiempo. 6 Irie: Me encontré en el lugar en donde mi YO del futuro debería estar - una universidad de ingeniería en los Estados Unidos. / / Sin saber lo que ocurría, entré en pánico ... / / Y luego, al encontrar la tarjeta de identificación de mi futuro YO y de ver la fecha en un periódico, quedé totalmente impactado. Flashback! Irie: (Diez años después ...?!) Irie: Aterrorizado, corrí hacía el patio de la universidad. / / Y fue en ese momento cuando choqué con cierta persona ...... / / Byakuran-san ... / / "Owwww ..." / "...... ¿Estás bien? " / "¡Ah ... japonés ..." / / "Así que eres japonés ... Lo supuse. Para estar en esta universidad a tu edad ... / / ... Debes ser alguien bastante especial, Irie-kun! ?" / "?" / / "... ¿O acaso eres su hermano pequeño?" / / "Ah ..." / / "Lo siento!" / / Salí corriendo, y no pasó mucho tiempo después que regresé al pasado. 7 Tsuna: Así que tu primer encuentro con Byakuran fue en el futuro ...! Gokudera: ...... Suena como un viaje en el tiempo común y corriente. Irie: Sí, algo así ... / / Después de todo, Byakuran-san era otra persona en ese momento. / / De hecho, después de regresar al pasado, olvidé todo sobre Byakuran-san, era el hecho de viajar en el tiempo lo que me había entusiasmado. / / Pero, al mismo tiempo, Esta horriblemente decepcionado de que mi futuro ser no fuera un músico, Como verán. Ese era mi sueño ... Tsuna: ¿Eh? Shouichi-kun ... querías ser músico? Irie: Ridículo, ¿no? Pero es por eso, que ese momento, decidí cambiar el futuro ... para convertirme en un músico ... Tsuna: Cambiar el futuro? Pero eso es ... Irie: Si cambias el pasado, cambia el futuro ... Hay más de un futuro. Reborn: ... mundos paralelos. 8 Tsuna: Todos! / / Rápidamente, deben tratar las heridas de Shouichi-kun! Gente:! / / ¡Ah ... ¿qué pasó con Spanner (*llave inglesa??? xD)? / / El Escorpión tóxico ya lo está atendiendo! / / Déjenme esto a mi. Reborn: (Esas son algunas heridas serias ...) / / Ryouhei, saca tu Hierro Solar. Ryouhei: cierto! Irie: Lo siento, Reborn-san ... / / Pero es más importante ... por favor, explicale acerca de los mundos paralelos ... Tsuna: Ahora que lo pienso el Lambo adulto, dijo algo acerca de eso! / / Esos "para -- Ryouhei: ¿Qué es exactamente un "mundo parasol"? / / [aside] una especie de sombrilla? [/aside] Gokudera: Es "paralelo", idiota! 9 Reborn: La teoría de los "mundos paralelos" se refiere a la idea de que el mundo va cambiando en diferentes direcciones ... / / ... Resultando en una serie de futuros existentes uno al lado de otro. Tsuna: El mundo ... toma diferentes direcciones ...? Reborn: Por ejemplo, tomemos el día en que nos conocimos. En un futuro, nos encontramos en un campo y que terminaste siendo un gran jefe de la mafia. / En otro futuro, jamás nos conocimos, así que continuaste llevando esa patética existencia. [Labels: FUTURO / / Conocer / / No conocer / / Pasado] Reborn: Según esta teoría, ambos futuros podrían existir, lado a lado. Tsuna: ... No me gusta como suena eso ... / / Entonces, veamos ... hmmm ... / / Básicamente ... estás diciendo que toda clase de "posibles" mundos están existiendo al mismo tiempo? Reborn: Así es. Existen tantos mundos como posibilidades. Ryouhei: Pero hay un montón de posibilidades en el mundo! Renacer: Así es ... / / Así que teoricamente, todas esas incontables ramas creadas por las decisiones podrían crear infinidades de mundos paralelos. [Labels: FUTURO / / Pasado] 10 Tsuna: Ahh ...! Ryouhei: No puede ser! Irie: ... Estoba convencido de que en algun lugar debía haber un mundo paralelo en el que yo soy un músico ... / / ... Y con esto en mente, Decidí viajar nuevamente hacia el futuro ... Tsuna: ¿Eh? / / Pero, ¿cómo podías estar seguro de encontraras un futuro en el que eras músico ...? Irie: Quemé todos mis libros de texto ... / / ... Y escribí en mi formulario de orientación vocacional "Si no soy músico, Prefiero morir !!"... Tsuna: Ehh? / / (Shouichi-kun pueden ser sorprendentemente extremo ...!!) Irie: Y después de hacerlo, traté de usar las municiones de la bazooka de los 10 años para viajar en el tiempo una vez más ... / / el futuro al que llegué era distinto al primero, eso es un hecho. / / Mi YO con él que cambié posiciones estaba en un bar de un barrio pobre, en un país extrangero ... / / Estaba repletó de personas peligrosas ... / / ... Y al parecer mi futuro YO trabajaba ahí; Como músico. Sin embargo ... / / se había metido en algunos problemas económicos ... / / ... Y era perseguido por una especie de pandilla ... 11 Tsuna: ¡¿Qué?! Basil: Qué terrible! ... Irie: hahah ... Loco, no ...? / / Parece que jamas seré un músico ... / / Huí del bar tan rápido como pude ...... / / Y no pasó mucho tiempo antes de que me encontrara en una calle repleta de gente, en donde, por cosas del destino ... / / Me choqué nuevamente con cierta persona ...... / / Así es ... / / Byakuran-san. / / Dis. .. Disculpa! ... Ahh! " / / "Eres ... japonés, ¿cierto?" / / "Sí ... yo, ah ..." / / Me sorprendió, pero pensé que podría seguir caminando como si nada hubiese pasado. 12 Irie: Después de todo, el Byakuran-san de este mundo jamás me había visto, no debería haber sabido nada de mi. / / "¿Hmm?" / / "?" / / "Un momento ... / / Hmmmm ... Te había visto antes?" / "!" / / "N. .. No. .. creo que me haz confundido con otra persona". / / "Ungh!" / / "... Unghhh Ahhh!" / / "!" / / "Mi cabeza ... me duele ...! Ngh ... ¿Qué está pasando ...?!" / / "¿Eh? Es. .. ¿Estás bien?" / / "Se siente como si ... estuviera a punto de descubrir algo ... / / como si estuviera a punto de resolver ... un rompecabezas muy importante ..." / / "...??" 13 Irie: "Te he visto antes. En otro lugar ... en un lugar completamente diferente a este ..." / / "!" Flashback! Irie: (Seguramente, Debe estar confundiendome con alguien más ...) Irie: "En otro mundo!" Flashback! Irie:! Irie: "Sucedió una universidad .. ...... / / Tu nombre era ... I. .. ri ... e. .." Tsuna:! Reborn:! Flashback! Irie: (¿Cómo es que alguien de este mundo sabe sobre mi?) Irie: Asustado por esa experiencia, salí corriendo otra vez. / / corrí y corrí ... / / y antes de que lo supiera ... Nuevamente estaba en el pasado ... 14 Tsuna:! / / ¿Eh? / / Qu ...... ¿Qué significa esto? Irie: En ese momento, no sabía qué pensar sobre de lo sucedido, además ...... / / Fue sólo por mis experiencias con los viajes en el tiempo, que pude aprender, sobre las habilidades que Byakuran-san había obtenido ... Tsuna: Tú ... viajaste nuevamente por el tiempo? Irie: Como verás. No pude soportar ese futuro en que me convertía en músico ...... así que me rendí con mi sueño, y me enfoqué en entrar nuevamente a la universidad ... / / Y un año más tarde, sentí la necesidad de revisar mi futuro una vez más ... / / ... Pero cuando lo hice ...... / / ... El tercer mundo que visité a travez de mis viajes destruyó aún más las expectativas que tenía ... / / El mundo estaba en ruinas ... / / Reducida a escombros y cenizas por la guerra ... 15 Y a través de una de las terminales móviles de esa época ... / / ... Pude ver una imagen del dictador que había provocado esta guerra y conquistado el mundo ... / / Cierta persona llamada Byakuran. Tsuna:! / / No puede ser ...!! Ryouhei: ¿Por qué él? Irie: Pensé que debía ser algún tipo de error ... algún tipo de pesadilla ... / / Por lo tanto, después de volver, Traté de hacer la mayor cantidad de cambios posibles y viajar al futuro la mayor cantidad de veces que pudiera. / / ... Pero cada vez ... 16 Irie: Los cambios que realizaba no tenían repercuciones - Los mundos no eran identicos, pero - / / Todos los futuros estaban bajo el control de Byakuran-san ... Tsuna:! Reborn: Ese Byakuran ... ¿Qué es lo que hizo? Irie: Ha estado haciendo uso de la habilidad que despertó en él ... para sus propios fines codiciosos ... / / En cada mundo paralelo, poseía más conocimientos que en otro, y lo utilizó para obtener una mayor tecnología, y crear una poderosa armada...... Tsuna: P. .. Pero eso es terrible ... / / ¿Qué habilidad posee? Irie: Un mundo paralelo es una realidad completamente diferente, existiendo en una forma independiente al mundo en que vivimos .. / / Nadie tiene conocimiento acerca de todas las diferentes versiones de él, existentes en otros mundos, no hay forma de que puedan contactarse entre ellos. 17 Irie: Pero Byakuran-san tiene el poder de compartir todos sus conocimientos y pensamientos ... / / ... Entre todas sus versiones de la misma época ubicadas en mundos paralelos. [Labels: FUTURO / / / / Pasado] [Insert Text: ¿Cuál es el significado del poder que Byakuran tiene? ¿Y qué va a pasar con Tsuna y los otros ... al Trinisette? Próxima edición, la verdad sobre el arco futuro espera ...!!]

0 comentarios: